Ręczna robota na jubileusz przejdź do galerii

Przez najbliższe dwa tygodnie mieszkańcy Kwidzyna będą przepisywać Biblię.

W wtorek, 12 kwietnia w muzeum w Kwidzynie rozpoczęto akcję „Przepisujemy Biblię”. - Tak w Kwidzynie chcemy włączyć się do wspaniałych obchodów jubileuszu 1050-lecia chrztu Polski - powiedział Janusz Cygański, kierownik muzeum w Kwidzynie.  

- To ciekawy, nowatorski sposób obchodzenia jubileuszu - wskazał. Dodał również, że do organizatorów akcji dotarła informacja z Kancelarii Prezydenta RP, iż ta inicjatywa wybija spośród innych podejmowanych w całym kraju z okazji jubileuszu .

Rozpoczynając akcję „Przepisujemy Biblię”, Janusz Cygański przypomniał fakty, jakie w artykule o chrzcie Polski zawarł prof. Tomasz Jasiński.

Decyzji Meszka I przyświecały powody polityczne. Przyjmując chrzest, wszedł w krąg państw chrześcijańskich, co pozwoliło umocnić tworzące się państwo polskie. Ważną rolę odegrały także osobiste przemyślenia władcy.

Nawiązując do rozpoczętej akcji, kierownik kwidzyńskiego muzeum przypomniał, że ważnym elementem kultury chrześcijańskiej było piśmiennictwo

- Organizując jubileusz 1050-lecia chrztu Polski, postanowiliśmy skoncentrować się na piśmie. Dziś będziemy mówić o tym, w jaki sposób zapisano chrzest Polski - opowiadał J. Cygański.

Inicjatywie towarzyszy niewielka wystawa. Dzięki niej można dowiedzieć się, co o chrzcie Polski pisali kronikarze: Gall Anonim, Jan Długosz, Wincenty Kadłubek. To zaś pokazuje, w jaki sposób szerzono wiarę i kulturę chrześcijańską.

Zachętą, by odważyć się i samemu przepisać fragment Biblii, była opowieść skryby. Przedstawił ją Tomasz Bogdanowicz, kierownik działu edukacji Muzeum Zamkowego w Malborku. - Co było pierwszym materiałem piśmiennym, na którym notowano? Kamień. Żeby wykuć jedną literę, trzeba było mieć dłuto i młotek - T. Bogdanowicz.

W połowie XIX wieku Konstantyn von Tischendorf odnalazł w prawosławnym klasztorze Świętej Katarzyny na górze Synaj zapis Biblii pochodzący najprawdopodobniej z IV wieku p.n. Został on nazwany Kodeksem Synajskim. Obecnie jego fragmenty znajdują się w Lipsku, Londynie i Petersburgu. - Przepisując ten tekst musimy być świadomi, że uczestniczymy w pewnym procesie - przypomniał T. Bogdanowicz.

Akcję „Przepisujemy Biblię”, kreśląc pierwsze słowo, rozpoczął Andrzej Krzysztofiak, burmistrz Kwidzyna. Kolejne dopisał ks. kan. Ignacy Najmowicz, proboszcz parafii św. Jana Ewangelisty. Mieszkańcy Kwidzyna Pismo Święte przepisywać będą przez najbliższe dwa tygodnie. Następnie księga zostanie złożona w zbiorach muzealnych.

Organizatorem akcji „Przepisujemy Biblię” jest Muzeum Zamkowe w Malborku Oddział w Kwidzynie, Stowarzyszenie Rodzin Katolickich Diecezji Elbląskiej w Kwidzynie oraz Biblioteka Miejsko-Powiatowa w Kwidzynie.

« 1 »
oceń artykuł Pobieranie..